"Ácerca das indemnisações por causa do abalroamento do navio Svanen pelo transporte India"
Adicionar à área de transferência
"Ácerca das indemnisações por causa do abalroamento do navio Svanen pelo transporte India"
"Sobre a liquidação do tempo de serviço prestado pelo Barão de Santos, Ministro de Portugal em S. Petersburgo."
Adicionar à área de transferência
"Sobre a liquidação do tempo de serviço prestado pelo Barão de Santos, Ministro de Portugal em S. Petersburgo."
"Em que o representante da Republica francesa n'esta corte pondera a conveniencia de prevenir os casos de se intentarem, correrem, sentenciarem, nos tribunaes portugueses ou franceses pleitos contra os herdeiros, testamentarios ou legitimos de subditos d'algum dos dois paises sem a sua presença."
Adicionar à área de transferência
"Em que o representante da Republica francesa n'esta corte pondera a conveniencia de prevenir os casos de se intentarem, correrem, sentenciarem, nos tribunaes portugueses ou franceses pleitos contra os herdeiros, testamentarios ou legitimos de subditos d'algum dos dois paises sem a sua presença."
"Acerca da convenção com os Estados Unidos para a permutação de fundos por meio de vales do correio."
Adicionar à área de transferência
"Acerca da convenção com os Estados Unidos para a permutação de fundos por meio de vales do correio."
"Acerca do arresto, feito pelo Consul de Portugal em Pernambuco, dos Navios Nova Sympathia e Marianninha"
Adicionar à área de transferência
"Acerca do arresto, feito pelo Consul de Portugal em Pernambuco, dos Navios Nova Sympathia e Marianninha"
"Em que o Barão de Santos, Ministro plenipotenciario em S. Petersburgo, pede se lhe conte o seu tempo de serviço."
Adicionar à área de transferência
"Em que o Barão de Santos, Ministro plenipotenciario em S. Petersburgo, pede se lhe conte o seu tempo de serviço."
"Em que o Ministro de França, reclama que se cumpra o artigo 14 da convenção para garantia reciproca da propriedade das obras litterarias e artisticas entre Portugal e a França."
Adicionar à área de transferência
"Em que o Ministro de França, reclama que se cumpra o artigo 14 da convenção para garantia reciproca da propriedade das obras litterarias e artisticas entre Portugal e a França."
"Em que Maria Amelia da Conceição, pede os vencimentos em divida a seu finado marido, que foi continuo da repartição de contabilidade"
Adicionar à área de transferência
"Em que Maria Amelia da Conceição, pede os vencimentos em divida a seu finado marido, que foi continuo da repartição de contabilidade"
"Em que Filomena Rosa Dias Vieira de Sousa, pede os vencimentos em divida a seu finado marido, que foi correio a cavallo aposentado."
Adicionar à área de transferência
"Em que Filomena Rosa Dias Vieira de Sousa, pede os vencimentos em divida a seu finado marido, que foi correio a cavallo aposentado."
"Em que o Ministro Britannico em Lisboa reclama contra a collecta de contribuição predial lançada sobre a casa da Legação."
Adicionar à área de transferência
"Em que o Ministro Britannico em Lisboa reclama contra a collecta de contribuição predial lançada sobre a casa da Legação."
"Acerca da arrecadação da herança do Conselheiro José Feliciano de Castilho, a cargo do consulado de Portugal no Rio de Janeiro."
Adicionar à área de transferência
"Acerca da arrecadação da herança do Conselheiro José Feliciano de Castilho, a cargo do consulado de Portugal no Rio de Janeiro."
"Projecto de despacho relativo ao exercicio do Padroado Portuguez do Oriente."
Adicionar à área de transferência
"Projecto de despacho relativo ao exercicio do Padroado Portuguez do Oriente."
"Duvidas sobre a intelligencia do artigo 1.º da lei de 7 de Junho de 1882 com relação á applicação da Pauta B do tratado com a França, a que a Dinamarca se julga com direito, com o beneficio estabelecido no artigo 3.º do mesmo tratado"
Adicionar à área de transferência
"Duvidas sobre a intelligencia do artigo 1.º da lei de 7 de Junho de 1882 com relação á applicação da Pauta B do tratado com a França, a que a Dinamarca se julga com direito, com o beneficio estabelecido no artigo 3.º do mesmo tratado"
"Ácerca do extravio de dinheiros occorido no Consulado Geral de Portugal no Rio de Janeiro."
Adicionar à área de transferência
"Ácerca do extravio de dinheiros occorido no Consulado Geral de Portugal no Rio de Janeiro."
"Em que os Visconde de Ferreri pede para ser nomeado, independentemente de concurso, 2.º Secretario de Legação, ou 2.º Official da Secretaria dos Negocios Estrangeiros."
Adicionar à área de transferência
"Em que os Visconde de Ferreri pede para ser nomeado, independentemente de concurso, 2.º Secretario de Legação, ou 2.º Official da Secretaria dos Negocios Estrangeiros."
"Em que o Visconde de Borges de Castro, pede ser embolsado de 5.500$000 reis de ajuda de custo que lhe pertencia receber quando foi transferido da Corte de Italia para o Rio de Janeiro."
Adicionar à área de transferência
"Em que o Visconde de Borges de Castro, pede ser embolsado de 5.500$000 reis de ajuda de custo que lhe pertencia receber quando foi transferido da Corte de Italia para o Rio de Janeiro."
"Respectivo aos processos fiscaes das barcas norte-americanas "Sicilian" e Sarah Hobart" por descaminho de direitos, e contra a multa de 10:852$910."
Adicionar à área de transferência
"Respectivo aos processos fiscaes das barcas norte-americanas "Sicilian" e Sarah Hobart" por descaminho de direitos, e contra a multa de 10:852$910."
"Em que os filhos do ex-consul em Barcelona Caetano Zuzarte Wrem pedem o pagamento das verbas em divida que lhe eram abonadas para despezas do consulado"
Adicionar à área de transferência
"Em que os filhos do ex-consul em Barcelona Caetano Zuzarte Wrem pedem o pagamento das verbas em divida que lhe eram abonadas para despezas do consulado"
"Ácerca das arguições feitas ao Ministro de Portugal em Italia, Conselheiro Mathias de Carvalho, pelo ex-secretario da legação Faria Gentil"
Adicionar à área de transferência
"Ácerca das arguições feitas ao Ministro de Portugal em Italia, Conselheiro Mathias de Carvalho, pelo ex-secretario da legação Faria Gentil"
"Em que o Bacharel Augusto Frederico Roiz Lima, 2.º official da Secretaria d'Estado dos Negocios Estrangeiros requer: que o governo declare, que os os 2.os officiais da mesma secretaria tendo o concurso prescripto no artigo 11 do Regulamento de 18 de Outubro de 1869, podem ser promovidos de uma para outra das duas Direcções em que ella se divide."
Adicionar à área de transferência
"Em que o Bacharel Augusto Frederico Roiz Lima, 2.º official da Secretaria d'Estado dos Negocios Estrangeiros requer: que o governo declare, que os os 2.os officiais da mesma secretaria tendo o concurso prescripto no artigo 11 do Regulamento de 18 de Outubro de 1869, podem ser promovidos de uma para outra das duas Direcções em que ella se divide."